11/28/2017, 7:06 pm
Komrades! As ('tis!) the season of Bible-tinged bourgeois sentimentality barrels towards its climax, the global progressive fight for tolerant inclusive diversity must shift into overdrive, by any means of inter-, trans-, and multiculturalism necessary!
Particularly so here, in the Germanosphere, since centuries smitten with Weihnachten, Weihnachtsmann's, Weihnachtsmarkt's,... - uh, sneak peek.
Bavarians add: and Christkindlmarkt's, too!
[for geeks: Weih- is a linguistically evolved form of an Old Germanic (and likely pre-Christian) term for Holy, and so Weihnachten means Holy Nights.]
And, everybody knows, Weihnachtsmann = Heiliger Nikolaus = Santa Claus, and his Tannenbaum, Knecht Ruprecht & Co became (over the recent two centuries) globally iconic...
Smash white bourgeois idolatry!

~
... plus a darling of 'Tis the Season industry, chocolatiers included.
Aha! Here we go!

Regenbogen: rainbow, Liebe: love, Regenbogenliebe. Ab Montag: starts Monday (yesterday, yep).
[PENNY: German discount supermarket chain, operating Europe-wide. Builds its PR-image by bowing to the zeitgeist: sustaina-mania, vegano-philia, trumpeted eco-correctness, in short - the full progressist bandwagon.]
Ah, all kids flock here!
Weihnachtsmann? diminutive, Weihnachtsmännchen?

Nope. Zipfelmännchen. Zipfel: tip (like e.g. that of a jelly bag cap, but also...) uh, Komradettes, look! a squirrel! there, over there!
(Now, Komrades, between us: that "tip", Zipfel. Every German - lil' kids included - knows it stands for pecker, peter, prick, vernacularly. See the humor? chocolate - kiddies - Zipfel - putz, and no "Hl. Nikolaus", ha-ha-ha-ha, a knee-slapper, ain't it?)
But it gets even better, progress-wise. (How was the squirrel, Komradettes? cute, uh?)
Jahresendfigur. Raw prosa. Year-end-figure. That's it. Just so. December-vertical-sweet.

[NOT Lindt's idea. Lindt, since 1845, top class Swiss chocolatier. Progressive labeling chipped in by marketer - maybe a leftish hater of traditions, or someone not yet, um, fully familiar with German customs and language, or both.]
So, we see progress in deconstructing effervescent Germanness and crusader "tradition", don't we?
But, but - where do we find, buy, degust all those sweeties?
Why, of course on a Weihnachtsmarkt Christkindlmarkt Wintermarkt!


[mind you: It's from a townlet, population ca. 7000; remains of the castle of 13th century; Frakturschrift - ancient German Gothic letters; it's in Altmannstein, in the very heart of Bavaria.] [ok, it's not a full-blown Weihnachtsmarkt - goes just for 3 days (tiny municipality, plus tourists); yet still - why not call it by name???]
Maybe this micro-glimpse helps to imagine an answer:

Süddeutsche Zeitung - reactionaries mock it Alpen-Prawda, Pravda [from the] Alps (and just moving it from Munich to Berlin would fully upgrade it to Germany's NYT) - in 2015 (and before, and after that), on Weihnachten topic:
Year-end-market instead of Christkindlmarkt -
that would be the solution in the naming controversy [Christkindl: Bavarian for Christkindchen, Christ-baby-child.]
That (and closely related) "naming controversy" pops up since a decade or so, heroically pondered by our progressive betters, be they of fundamental green hue, or marxist red shade. Indeed, Komrades - shouldn't the (German) kollektive strive for, like, open societism and inclusive communitism plus multicolored multicolorism? And become more tolerant, by erasing all its germanophone conquistadorial references? Trustfully Islam-tolerant, above all?
The Weihnacht.. → Winter../Jahresend../Zipfel../etc.. conversion isn't just a German thing, that spectre is haunting Europe, all (Middle- and Western-)Europe, since a decade or so.

From Amsterdam. The logo is in Dutch (januari). Yet the Dutch-reactionary term is Kerstmarkt.
Ah, while at that...
Holland, and from here in just one step to the West - Belgistan, Dar al-Brusseliyah, and there the most equal kubicle of Komrade Minitrue, I mean, esteemed Brother Al-Minitru al-Belgiki. Now, their - Belgians and Dutchmen - "controversy" is not so much about "names", but about, uh, "colors" and "blackface", whew! Sinterklaas and Zwarte Piet, a UN-level incorrectness! See Minitrue's most drammmatic report!
But hey, no limits for progressive ingenuity!
Visit Elmshorn, a North-German town of ca. 49.000 people, 3 mosques.

Wow, Lichtermarkt - Lights Market. Sure, various lights are a signature feature around Weihnachten, no?
And Lil' Kaepernick [cute kid, not his fault to pop up as a prop] - another progressive tribute to zeitgeist, ain't it?
[Bürgermeister - town's mayor - provided an explanation, invoking multiethnicism and open-societism, alias 120% argumentum ad zeitgeistum.]
Needless to say, all the Weihnacht.. things - across Middle-/West-Europe, not just Germany - got lately a gloomy aura of a concrete stronghold.

[Berlin, Potsdamer Platz - not Breitscheidplatz of last year's Islamic massacre.]
And it's not just big cities, or cities in general - the cement bunker flair besieges the Weihnachtsmarkt's even in small towns and townlets...
Ah, for relaxation, a warming ray of Weihnachten gaiety?

Glossary:
Sperre: barrier.
Geschenk: gift, present.
Bochum: yet another (bigger) city, Germany's No. 16 by population.
Particularly so here, in the Germanosphere, since centuries smitten with Weihnachten, Weihnachtsmann's, Weihnachtsmarkt's,... - uh, sneak peek.
Bavarians add: and Christkindlmarkt's, too!
[for geeks: Weih- is a linguistically evolved form of an Old Germanic (and likely pre-Christian) term for Holy, and so Weihnachten means Holy Nights.]
And, everybody knows, Weihnachtsmann = Heiliger Nikolaus = Santa Claus, and his Tannenbaum, Knecht Ruprecht & Co became (over the recent two centuries) globally iconic...
Smash white bourgeois idolatry!

~
... plus a darling of 'Tis the Season industry, chocolatiers included.
Aha! Here we go!

Regenbogen: rainbow, Liebe: love, Regenbogenliebe. Ab Montag: starts Monday (yesterday, yep).
[PENNY: German discount supermarket chain, operating Europe-wide. Builds its PR-image by bowing to the zeitgeist: sustaina-mania, vegano-philia, trumpeted eco-correctness, in short - the full progressist bandwagon.]
Ah, all kids flock here!
Weihnachtsmann? diminutive, Weihnachtsmännchen?

Nope. Zipfelmännchen. Zipfel: tip (like e.g. that of a jelly bag cap, but also...) uh, Komradettes, look! a squirrel! there, over there!
(Now, Komrades, between us: that "tip", Zipfel. Every German - lil' kids included - knows it stands for pecker, peter, prick, vernacularly. See the humor? chocolate - kiddies - Zipfel - putz, and no "Hl. Nikolaus", ha-ha-ha-ha, a knee-slapper, ain't it?)
But it gets even better, progress-wise. (How was the squirrel, Komradettes? cute, uh?)
Jahresendfigur. Raw prosa. Year-end-figure. That's it. Just so. December-vertical-sweet.

[NOT Lindt's idea. Lindt, since 1845, top class Swiss chocolatier. Progressive labeling chipped in by marketer - maybe a leftish hater of traditions, or someone not yet, um, fully familiar with German customs and language, or both.]
So, we see progress in deconstructing effervescent Germanness and crusader "tradition", don't we?
But, but - where do we find, buy, degust all those sweeties?
Why, of course on a Weihnachtsmarkt Christkindlmarkt Wintermarkt!


[mind you: It's from a townlet, population ca. 7000; remains of the castle of 13th century; Frakturschrift - ancient German Gothic letters; it's in Altmannstein, in the very heart of Bavaria.] [ok, it's not a full-blown Weihnachtsmarkt - goes just for 3 days (tiny municipality, plus tourists); yet still - why not call it by name???]
Maybe this micro-glimpse helps to imagine an answer:

Süddeutsche Zeitung - reactionaries mock it Alpen-Prawda, Pravda [from the] Alps (and just moving it from Munich to Berlin would fully upgrade it to Germany's NYT) - in 2015 (and before, and after that), on Weihnachten topic:
that would be the solution in the naming controversy
That (and closely related) "naming controversy" pops up since a decade or so, heroically pondered by our progressive betters, be they of fundamental green hue, or marxist red shade. Indeed, Komrades - shouldn't the (German) kollektive strive for, like, open societism and inclusive communitism plus multicolored multicolorism? And become more tolerant, by erasing all its germanophone conquistadorial references? Trustfully Islam-tolerant, above all?
The Weihnacht.. → Winter../Jahresend../Zipfel../etc.. conversion isn't just a German thing, that spectre is haunting Europe, all (Middle- and Western-)Europe, since a decade or so.

From Amsterdam. The logo is in Dutch (januari). Yet the Dutch-reactionary term is Kerstmarkt.
Ah, while at that...
Holland, and from here in just one step to the West - Belgistan, Dar al-Brusseliyah, and there the most equal kubicle of Komrade Minitrue, I mean, esteemed Brother Al-Minitru al-Belgiki. Now, their - Belgians and Dutchmen - "controversy" is not so much about "names", but about, uh, "colors" and "blackface", whew! Sinterklaas and Zwarte Piet, a UN-level incorrectness! See Minitrue's most drammmatic report!
But hey, no limits for progressive ingenuity!
Visit Elmshorn, a North-German town of ca. 49.000 people, 3 mosques.

Wow, Lichtermarkt - Lights Market. Sure, various lights are a signature feature around Weihnachten, no?
And Lil' Kaepernick [cute kid, not his fault to pop up as a prop] - another progressive tribute to zeitgeist, ain't it?
[Bürgermeister - town's mayor - provided an explanation, invoking multiethnicism and open-societism, alias 120% argumentum ad zeitgeistum.]
Needless to say, all the Weihnacht.. things - across Middle-/West-Europe, not just Germany - got lately a gloomy aura of a concrete stronghold.

[Berlin, Potsdamer Platz - not Breitscheidplatz of last year's Islamic massacre.]
And it's not just big cities, or cities in general - the cement bunker flair besieges the Weihnachtsmarkt's even in small towns and townlets...
Ah, for relaxation, a warming ray of Weihnachten gaiety?

Glossary:
Sperre: barrier.
Geschenk: gift, present.
Bochum: yet another (bigger) city, Germany's No. 16 by population.

Mystery item No. 1
Hide it back 

