11/28/2011, 6:27 pm

First published in PJ Media
[PROG OFF]
A sphinxlike Russian newscaster Tatiana Limanova has flipped a "bird" while pronouncing Barack Obama's name on the Russian REN TV - the country's largest privately owned channel. The video of this exotic event is spreading like wildfire over the Internet as if it were a UFO sighting, causing Americans to question the algorithm of Hillary's "reset" button. As a Russian speaker I have received quite a few emails asking for the translation of the lovely anchorwoman's segment.
Responses to the Russian video in the American blogosphere range from marriage proposals and offers to get Tatiana on Fox News to reporting her to the White House website AttackWatch.com at the risk of being audited by the IRS. Not to discourage America's newly found respect for the Russians, it is my sad duty to inform them that the reality is less poetic, for the Russian anchor's middle finger is not what it's cranked up to be . In case you're wondering, this is not a parody or yet another progressive truth adjustment. Sometimes you win; not this time.


In addition, Russians typically don't make the same distinction between the president and the country as we do; Obama for them personifies America. So if the "bird" were intentional, it would be directed at the United States as a whole rather than to Obama personally. And that is unlikely since the rest of REN TV programming is mostly made of the following American shows in Russian translation:
- Formula-1 motor racing
- Family Guy (as Гриффины)
- The Simpsons (as Симпсоны)
- Friends (as Друзья)
- The X - Files ( as Секретные материалы)
- M*A*S*H (as МЭШ)
- My Name Is Earl (as Меня зовут Эрл)
- Top Gear Russia (Russian: Top Gear: Русская версия)
- Prison Break (as Побег)
- The 4400 (as 4400) - a science fiction TV series produced by CBS Paramount Network
- Supernatural (as Сверхъестественное)
- Jetix, children's adventure programming from Disney
Furthermore, in Russia the middle finger itself is a very recent appropriation borrowed via Hollywood movies and other popular culture vehicles along with some American slang expressions, curse words, political correctness, and Che Guevara T-shirts.

A search of the Russian online media confirms my theory: Tatiana claims to not have any feelings towards Obama one way or another; the finger was aimed at the camera crew while didn't realize she was still on.

Consistent with the Russians' lack of distinction between the government and the people, many headlines in today's Russian media covering this story contain words "insult to the West." Apparently the Russians are misreading America's reaction just as much as the Americans have misread the anchorwoman's gesture before that.
Herein lies an important lesson: a random silly gesture minus cultural and linguistic context, multiplied by wishful thinking on both sides, can result in a serious international "overcharge."
Fortunately, Americans aren't prone to taking into the streets rioting and breaking things due to a perceived insult. So let's be grateful that the newscaster's finger went up as she pronounced "Barack Obama" and not some other combination of words and sounds that might sound as, let's say, "Prophet Mohammed." That turn of events would have been much scarier, causing serious material damage and loss of lives - as it already has in many other cases.